Реклама на сайте Advertise with us

Качественный перевод промо-текстов, десков и т.д

Расширенный поиск по форуму
 
Новая тема Новая тема   
Автор
Поиск в теме:



С нами с 12.11.02
Сообщения: 7060
Рейтинг: 3219

Ссылка на сообщениеДобавлено: 22/03/06 в 17:35       Ответить с цитатойцитата 

ded pikhto: получаешь 2 плюса по тем же пунктам что и Crow. плюс третий за обсуждения действий модератора

еще есть желающие пофлеймить?

0
 

What the fuck's inside of you?

С нами с 01.04.04
Сообщения: 2332
Рейтинг: 1729

Ссылка на сообщениеДобавлено: 22/03/06 в 18:05       Ответить с цитатойцитата 

dr.BoB писал:
Crow: я просил не флеймить - это плюс раз.
оскорблять другого участникак форума нельзя - это второй плюс
ну а то что это не по мужски, думаю смысла те говорить нету, раз тя так воспитали, что ты считаешь для себя возможным девушке такое говорить.

Спасибо дорогой за плюсы,сорри за офф,только где ты тут девушку то увидел? smail101.gif
hush писал:


Вот тебе деск на украинском языке: "Здоровеньки булы!". Надеюсь, ты кончил. smail101.gif
Хорошая девушка.
кстати я не пью

0
 



С нами с 12.11.02
Сообщения: 7060
Рейтинг: 3219

Ссылка на сообщениеДобавлено: 22/03/06 в 20:50       Ответить с цитатойцитата 

Crow: если хочешь, что-о узнать, можем продолжить в аси, тут флеймить не стоит

Продам definebabe.com

0
 



С нами с 05.05.04
Сообщения: 353
Рейтинг: 157

Ссылка на сообщениеДобавлено: 23/03/06 в 13:16       Ответить с цитатойцитата 

Спасибо Smart-Girl
Сделала второй заказ, быстро и качественно и про скидку незабыла icon_smile.gif

3
 
+


С нами с 24.03.06
Сообщения: 4

Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/03/06 в 13:33       Ответить с цитатойцитата 

removed by moderator

0
 

Дески от амеров icq241855130

С нами с 17.08.05
Сообщения: 720
Рейтинг: 118

Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/03/06 в 14:15       Ответить с цитатойцитата 

Johny EN писал:
О отроки земли, тешащие ... бла...бла ...бла... через слово hush познаите слово Божие.


Johny EN
Оффтопик: Это ты к чему вообще?? icon_question.gif
Реклама hush?

0
 



С нами с 12.11.02
Сообщения: 7060
Рейтинг: 3219

Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/03/06 в 14:57       Ответить с цитатойцитата 

Johny EN: Russ74: по плюсу за флейм

0
 
+


С нами с 24.03.06
Сообщения: 4

Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/03/06 в 15:21       Ответить с цитатойцитата 

dr.BoB писал:
Johny EN: Russ74: по плюсу за флейм


Второй за что, о модератор? icon_eek.gif Где hush там флейм smail07.gif и головы летят. Узреть пора сиё.

Russ74 писал:
Johny EN
Оффтопик: Это ты к чему вообще?? icon_question.gif
Реклама hush?


Нет истины в словах твоих, Russ74. Не для рекламы hush я молвил, но для глумления над "целомудрием" и "благородством", пиарщицы и кукловодки hush.

0
 

1К13!

С нами с 07.05.04
Сообщения: 7721
Рейтинг: 2428

Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/03/06 в 17:18       Ответить с цитатойцитата 

Ребзя (по-видимому с крутопа) - а давайте вы с Хаш отдельный топик сделаете, а? Тут люди делом занимаются icon_neutral.gif

Talitha kumi!

0
 



С нами с 05.05.04
Сообщения: 353
Рейтинг: 157

Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/03/06 в 20:56       Ответить с цитатойцитата 

Хочу сказать спасибо за очередной креативный перевод. А так же огромное спасибо за скидки ( особенно актуально, когда переводы заказывают мои дружбаны). Я понимаю , что это пиар, но заказывая свои переводы с ссылкой на меня - будет вам дешевле и мне приятнее

Johny EN
Я так понимаю что ты получил плюсы из-за hush И жаждешь отмщения. Но она всегда отвечала по делу и с юмором. А ты в прошлой жизне случаем не ded pikhto был ?

3
 
+ + +


С нами с 24.03.06
Сообщения: 9
Рейтинг: 1

Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/03/06 в 21:06       Ответить с цитатойцитата 

cwman писал:
А ты в прошлой жизне случаем не ded pikhto был ?


Я в этой жизни тоже дед пихто. Месть удел слабаков.

0
 
+ + +


С нами с 24.03.06
Сообщения: 9
Рейтинг: 1

Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/03/06 в 22:52       Ответить с цитатойцитата 

removed by moderator

Последний раз редактировалось: дед пихто (24/03/06 в 22:58), всего редактировалось 1 раз

0
 
+ + +


С нами с 24.03.06
Сообщения: 9
Рейтинг: 1

Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/03/06 в 22:56       Ответить с цитатойцитата 

глюк

0
 
+ + +


С нами с 24.03.06
Сообщения: 9
Рейтинг: 1

Ссылка на сообщениеДобавлено: 25/03/06 в 00:03       Ответить с цитатойцитата 

removed by moderator

0
 



С нами с 19.11.03
Сообщения: 3973
Рейтинг: 2362

Ссылка на сообщениеДобавлено: 25/03/06 в 00:08       Ответить с цитатойцитата 

Оффтопик:
песдец ты бы сюда еще "Войну и мир" в 3х томах выложил , откуда вы тока беретесь ...клоуны

0
 
+ + +


С нами с 24.03.06
Сообщения: 9
Рейтинг: 1

Ссылка на сообщениеДобавлено: 25/03/06 в 00:09       Ответить с цитатойцитата 

removed by moderator

0
 
+ + +


С нами с 24.03.06
Сообщения: 9
Рейтинг: 1

Ссылка на сообщениеДобавлено: 25/03/06 в 00:11       Ответить с цитатойцитата 

removed by moderator

0
 

Модератор
Be afraid! Be very afraid!

С нами с 14.10.02
Сообщения: 5762

Ссылка на сообщениеДобавлено: 25/03/06 в 01:10       Ответить с цитатойцитата 

дед пихто писал:
Месть удел слабаков.


Попробуй вспомнить о чем писал совсем недавно.

Любой пост ниже моего не по теме топика будет блокироваться и наказываться предупреждениями.

Спасибо!

0
 



С нами с 12.11.02
Сообщения: 7060
Рейтинг: 3219

Ссылка на сообщениеДобавлено: 25/03/06 в 15:06       Ответить с цитатойцитата 

Johny EN писал:
Второй за что, о модератор? icon_eek.gif Где hush там флейм smail07.gif и головы летят. Узреть пора сиё.

поромахнулся, кликнул два раза. виноват. убрал один плюс, надо было в асю стукать, быстрее бы убрал.

0
 



С нами с 28.03.06
Сообщения: 1

Ссылка на сообщениеДобавлено: 28/03/06 в 03:33       Ответить с цитатойцитата 

Здравствуйте. Коротко о себе. В эдалте 2 года. Мой партнер 7 лет. Занимаюсь SEO и блогами. Мой партнер SEO, блогами, и многим другим. Начинать присутствие на любом форуме, с отрицательных комментариев не является хорошим тоном, но после прочтения топика и общения с ниженазванными господами, решил зарегистрироваться на форуме, и возможно стать частью community.

Необходимо было наполнение блогов. Постучал к топикстартеру.

Date and Time: 03/26/2006 11:40 PM You have sent a message to Translator
Здравствуйте

Date and Time: 03/26/2006 11:46 PM You have sent a message to Translator
Какого вида наполнение блогов вы можете сделать?

Date and Time: 03/27/2006 01:32 AM You have received a message from Translator
Здравствуйте
От написания общих сообщений
До написания ревью к сайтам, событиям и т.д
Что именно Вас интересует ?

Date and Time: 03/27/2006 11:28 AM You have sent a message to Translator
Здравствуйте. Интересует наполнение блогов. Вы когда в онлане бываете?

Date and Time: 03/27/2006 11:34 AM You have received a message from Translator
Привет

Date and Time: 03/27/2006 11:35 AM You have sent a message to Translator
Привет

Date and Time: 03/27/2006 11:35 AM You have received a message from Translator
Что именно интересует

Date and Time: 03/27/2006 11:36 AM You have sent a message to Translator
Минуточку. Покажу.

Date and Time: 03/27/2006 11:36 AM You have sent a message to Translator
http://linkwild.blogspot.com/

Комментарий. Блог не наш. Был дан пример того, что надо, т.к. партнер имеет паранойю.

Date and Time: 03/27/2006 11:37 AM You have sent a message to Translator
Интересует такого блога наполнение

Date and Time: 03/27/2006 11:38 AM You have received a message from Translator
Новости ссылки откуда брать ?

Date and Time: 03/27/2006 11:38 AM You have sent a message to Translator
Ссылки я даю.

Date and Time: 03/27/2006 11:39 AM You have sent a message to Translator
Ревью к галереям и видео сколько стоить будет?

Date and Time: 03/27/2006 11:40 AM You have received a message from Translator
Тоесть надо писать о содержимом ссылок
Стоимость определяется количеством знаков в тексте

Date and Time: 03/27/2006 11:40 AM You have sent a message to Translator
Вы сможете скачивать видео и ревью писать? Канал позволит?

Date and Time: 03/27/2006 11:41 AM You have sent a message to Translator
Такого объема как на приведенном блоге. Twins Crystal & Jocelyn неплохое описание.

Date and Time: 03/27/2006 11:43 AM You have received a message from Translator
Деска до 75 символов $ 0.5 до 250 символов $ 1.7 и т.д
Видео скачать можно, но вот качай обьём необходимо качать ?

Date and Time: 03/27/2006 11:45 AM You have sent a message to Translator
10 галерей в день и 10 видео до 100 мегабайт каждое

Date and Time: 03/27/2006 11:45 AM You have sent a message to Translator
Чаще всего меньше 100 мегабайт видео

Date and Time: 03/27/2006 11:48 AM You have received a message from Translator
ну до 100 метров видео в день всего ?

Date and Time: 03/27/2006 11:49 AM You have sent a message to Translator
10 видео, каждое до 100 мегабайт

Date and Time: 03/27/2006 11:49 AM You have sent a message to Translator
До 1 гигабайта в день

Date and Time: 03/27/2006 11:51 AM You have received a message from Translator
м-дя такой обьём в день - это много

Date and Time: 03/27/2006 11:52 AM You have sent a message to Translator
:-(

Date and Time: 03/27/2006 11:53 AM You have received a message from Translator
можно качать процентов по 15 от видео и на основании его писать

Date and Time: 03/27/2006 11:55 AM You have sent a message to Translator
Потери будут в описании сцен. Хочется комплит ревью.

Date and Time: 03/27/2006 11:56 AM You have received a message from Translator
а у тебя хостинг окупится с таким количеством траффика

Комментарий. После перехода на "ты" и "заботой" о затратах на хостинг, возникла мысль, что человек интересуется нашими "behind the scenes" делами. Промолчал.

Date and Time: 03/27/2006 11:59 AM You have received a message from Translator
ау

Комментарий. Почувствовал себя на рынке.

Date and Time: 03/27/2006 11:59 AM You have sent a message to Translator
Они не у меня хоститься будут.

Date and Time: 03/27/2006 12:01 AM You have received a message from Translator
я могу заказать более скоростной канал
но он стоит от 200 у.е
а какова длительность видео

Комментарий. А это мои проблемы, что Вы можете заказать и сколько это стоит?

Date and Time: 03/27/2006 12:03 AM You have received a message from Translator
извени - а это окупается ?

Комментарий. Слово "извени" написано в лучших традициях идиотов-первоклассников.

Date and Time: 03/27/2006 12:04 AM You have sent a message to Translator
Окупается что?

Date and Time: 03/27/2006 12:05 AM You have received a message from Translator
20 десков до 300 знаков ( 2.5 у.е) = 50 у.е

Комментарий. Еще один интерес "behind the scenes" делами. Я плачу за работу, работник нанимается исполнять свою работу без комментариев. Он беспокоится, или модель бизнеса хочет украсть? Думать надо, не повторит ли он завтра нашу модель биза.

Date and Time: 03/27/2006 12:06 AM You have received a message from Translator
как часто у тебя обновляется блог ?

Date and Time: 03/27/2006 12:08 AM You have sent a message to Translator
Каждый день. Но я не буду постоянно тебя дергать. Твои дески для других сцен буду использовать.

Date and Time: 03/27/2006 12:09 AM You have received a message from Translator
давай определимся сколько ты будешь заказывать у меня десков

Date and Time: 03/27/2006 12:10 AM You have received a message from Translator
и сколько мне нужно будет выкачать видео в месяц

Date and Time: 03/27/2006 12:10 AM You have sent a message to Translator
Какие скидки на объем у тебя?

Date and Time: 03/27/2006 12:11 AM You have sent a message to Translator
У тебя 75 символов дешевле чем 1000

Комментарий. При $0.5 за 75 символов и $1.7 за 250 символов, получаем $0.0066 и $0.0068 за символ соответственно.

Date and Time: 03/27/2006 12:12 AM You have received a message from Translator
иогу скинуть до 2 у.е

Date and Time: 03/27/2006 12:12 AM You have received a message from Translator
75 дешевле ?

Date and Time: 03/27/2006 12:13 AM You have received a message from Translator
50-0,3
75- 0,5
500 -3

Date and Time: 03/27/2006 12:15 AM You have received a message from Translator
ну так сколько ты будешь заказывать десков в месяц ?

Date and Time: 03/27/2006 12:16 AM You have sent a message to Translator
Мне уходить надо. Вечером будешь?

Date and Time: 03/27/2006 12:16 AM You have received a message from Translator
буду

Date and Time: 03/27/2006 12:17 AM You have received a message from Translator
до вечера, мне тоже уже надо сочинительством заняться icon_smile.gif

Комментарий. Ниже вы заметите, что я общался не с тем человеком, но ему сочинительством уже надо было заняться. :-)

Date and Time: 03/27/2006 12:17 AM You have sent a message to Translator
7 по 20 десков по 250 символов будет достаточно мне.

Date and Time: 03/27/2006 12:17 AM You have received a message from Translator
140 десков по 250 знаков

Date and Time: 03/27/2006 12:17 AM You have sent a message to Translator
Да.

Date and Time: 03/27/2006 12:18 AM You have sent a message to Translator
До вечера.

Date and Time: 03/27/2006 11:25 AM You have received a message from Translator
что бы это было мне выгодно
надо что бы ты мне скидывал описания на русском языке

Комментарий. Начинает диктовать условия. Я работодатель, ставлю условия. Если не нравятся условия, не работай, но мне в ответ ставят условия, что им должно быть выгодно. Не замечая ошибок выше, скажу, что последние ошибки были последней каплей. "Что бы" в данном контексте пишется вместе.

Date and Time: 03/27/2006 07:05 PM You have received a message from Translator
привет

Date and Time: 03/27/2006 07:07 PM You have sent a message to Translator
Привет.

Date and Time: 03/27/2006 07:08 PM You have sent a message to Translator
Я с партнером говорил. Мы не сработаемся, прошу прощения за беспокойство.

Date and Time: 03/27/2006 07:08 PM You have received a message from Translator
как знаешь

Date and Time: 03/27/2006 07:10 PM You have received a message from Translator
а можно узнать причину "не сработаемся " ?

Date and Time: 03/27/2006 07:14 PM You have sent a message to Translator
Тебе надо грамотнее писать. Этим ты отпугиваешь потенциальных заказчиков. Dr.Gonzo и Hush дороже всех, но читая их не боишься, что получишь заказ с ошибками.

Комментарий. Были названы лучшие переводчики, и один из этих переводчиков и креативщиков, Hush, защищал их в данном топике.

Date and Time: 03/27/2006 07:16 PM You have received a message from Translator
ну во-первых с тобой разговаривает , не переводчик

Комментарий. Как я отметил выше, "мне тоже уже надо сочинительством заняться", и как выяснилость общался не перводчик, а посредник.

Date and Time: 03/27/2006 07:16 PM You have sent a message to Translator
Ты в оффлайн сбросила мне предложения с ошибками. "Что бы" в том контексте пишется вместе. Извини за прямоту.

Date and Time: 03/27/2006 07:16 PM You have received a message from Translator
переводчик не может сидеть 24 часа в сутки
ты не находишь ?

Date and Time: 03/27/2006 07:17 PM You have received a message from Translator
ты всё время разговаривал со мной
переводчик получает задания от меня

Date and Time: 03/27/2006 07:18 PM You have received a message from Translator
но ты обращайся к Hush
она пишет грамотно, но не дешёво

Комментарий. У Hush дорого. Не иди к ней, иди ко мне. :-) Шедевр. В приватной беседе, со злостью отбивают у Hush заказчиков. После этих слов противно было общаться с ними.

Date and Time: 03/27/2006 07:19 PM You have received a message from Translator
ладно пока

Date and Time: 03/27/2006 07:19 PM You have sent a message to Translator
Dr.Gonzo еще дороже и лучше.

Date and Time: 03/27/2006 07:19 PM You have sent a message to Translator
пока

Date and Time: 03/27/2006 07:23 PM You have received a message from Translator
ну и напоследок хочется отметить, что
заказ делается не на основании наличия фраз "достопочтимый сэр", а на основании результатов тестовой работы
а ты собирался заказывать на сумму свыше 200 у.е и не удосужился сделать тестовый заказ

Date and Time: 03/27/2006 07:25 PM You have sent a message to Translator
Мы не договаривались ни о чем с тобой.

Date and Time: 03/27/2006 07:25 PM You have sent a message to Translator
Обговаривали объемы и цены.

Date and Time: 03/27/2006 07:26 PM You have received a message from Translator
а для этого наличие переводчика необязательно

Date and Time: 03/27/2006 07:26 PM You have received a message from Translator
у меня два переводчика

Комментарий. Появился второй переводчик.

Date and Time: 03/27/2006 07:28 PM You have sent a message to Translator
Посади их у компьютера в 2 смены и будут грамотно отвечать. :-)

Date and Time: 03/27/2006 07:29 PM You have received a message from Translator
с этим согласен

Date and Time: 03/27/2006 07:30 PM You have received a message from Translator
кстати, если хочешь проверить квалификацию
могу передать клаву переводчице icon_smile.gif

Date and Time: 03/27/2006 07:30 PM You have sent a message to Translator
Мой партнер уже разговаривает с другим переводчиком.

Date and Time: 03/27/2006 07:32 PM You have received a message from Translator
ок
в этом моя вина

Date and Time: 03/27/2006 07:44 PM You have sent a message to Translator
Hush на форуме говорила про ошибки в переводе, 2 переводчика у тебя не могли сделать без ошибок?

Date and Time: 03/27/2006 07:50 PM You have received a message from Translator
Hush также говорила, что перевод сделан "в целом очень и очень неплохо"
а ошибки переводчики друг у друга всегда найдут,
мнения же заказчиков ты можешь увидеть на том же форуме

Комментарий. Не видел ошибок от других переводчиков в текстах, десках, переводах Dr.Gonzo и Hush.

Date and Time: 03/27/2006 07:53 PM You have sent a message to Translator
На мнение заказчиков сквозь пальцы смотрят. Они не переводчики.

Date and Time: 03/27/2006 07:56 PM You have received a message from Translator
ну, например, benzole хорошо знает английский

Комментарий. Для меня benzole никто, как и ты с двумя переводчицами. Я уважаю мнение Dr.Gonzo и Hush. Вы сделали попытку обосрать Hush в приватной беседе. Не надо было это делать. Она бывшая девушка человека, который помог моему партнеру 7 лет назад.

Date and Time: 03/27/2006 07:57 PM You have sent a message to Translator
Мы из пустого в порожнее переливаем.

Date and Time: 03/27/2006 07:57 PM You have received a message from Translator
в общем, о чём мы спорим
ты переводчика нашёл
мои переводчики сейчас тоже работают

Date and Time: 03/27/2006 07:58 PM You have received a message from Translator
надо будет перевод
тогда и проверишь их профессионализм

Комментарий. Переводчица является работницей cwman, который пиарит ее в данном топике.

0
 



С нами с 05.01.03
Сообщения: 6621
Рейтинг: 2220

Ссылка на сообщениеДобавлено: 28/03/06 в 07:01       Ответить с цитатойцитата 

blogger писал:
Комментарий. Переводчица является работницей cwman, который пиарит ее в данном топике.

А ты чьим работником являешься? icon_smile.gif Может быть очередная реинкарнация деда пихто? Он тут тоже логи выкладывал, правда, в них хаш и маэстро были основными фигурантами. Некоторых совпадений не замечаешь? icon_smile.gif Ничего личного - просто версия. По степени паранои мы наверное сможем соперничать с твоим партнером. icon_smile.gif
И вот к чему я это все - в приведенном разговоре ничего особо криминального не нашел. Мне кажется все равно сколько человек скрывается за ником, их пол, степень вежливости и любопытства, все равно как они к друг другу относятся в своем профессиональном кругу, а слово "извени" меня настолько бесит, что я иногда сам так пишу. icon_smile.gif Для меня главное, чтобы человек выполнял работу за которую он берется. А с этим вроде у топикстартера особых проблем нет. Во всяком случае я несколько раз заказывал у нее (их) дески. Первый раз слабэнько - то ли не поняли, что мне нужно, то ли "координатор" сам писал. В следующий разы нормально.
Ну и опять же, если в процессе переговоров что-то не понравилось - приступ паранои случился или просто не переносишь людей, которые пишут "извени" - ну так откажись от работы с этими людьми без всяких там объяснений причин и все дела. Зачем свои подозрения выкладывать на публику? С этой стороны твой пост тоже двусмысленно видится. Судя по всему мастерх ты читаешь очень долго, а зарегистрироваться (а может зарегистрировать новый ник? icon_smile.gif) наконец-то решил, чтобы написать негативный отзыв, который ни на каких реальных фактах не основывается. Я слабо верю в альтруизм - есть еще какие-то мотивы, кроме как открыть всем глаза на топикстартера (-ов). Привет партнеру. icon_smile.gif

0
 



С нами с 05.05.04
Сообщения: 353
Рейтинг: 157

Ссылка на сообщениеДобавлено: 28/03/06 в 08:16       Ответить с цитатойцитата 

blogger
Ну дружище спасибо за бизнес. Я оказывается владелец двух переводчиков. Только вот есть маленькие неувязочки.
Ты за два года работы не был зарегистрирован на master-x.com, а тут припёрло и ты решил. И сразу же постучал к топик стартеру.
Вообщем судя по тем логам, что мне скинула Smart-Girl ты сначала к ней постучал,поговорил, а потом на форуме зарегистрировался. Из этого всего ты раздул целую детективную историю "Начинает диктовать условия ..." "Еще один интерес ..."
Перекрутил слова Smart-Girl о Hush. Кстати я в аське бываю переодически , а она практически всегда
Ну и вернёмся к твоим словам о моём пиаре. Я обратился к Smart-Girl по словам другого переводчика она перевела грамотно. Мало того она мне сделала накопительную скидку. И мне делают переводы дешевле и тем кто постучался от моего имени. Вот такие дела

3
 



С нами с 07.03.03
Сообщения: 9503
Рейтинг: 1799

Ссылка на сообщениеДобавлено: 28/03/06 в 08:32       Ответить с цитатойцитата 

blogger, выкладывать приватный лог на публичную борду - это очень плохая идея.

Бывают случаи, когда это оправданно, например, когда логи служат доказательством кидалова, но твой случай явно не из этого разряда.

Так что вердикт простой: ты сделал очевиднейшую херню.

33 хороших нишевых платника от Serious Coin

0
 



С нами с 05.05.04
Сообщения: 353
Рейтинг: 157

Ссылка на сообщениеДобавлено: 28/03/06 в 09:15       Ответить с цитатойцитата 

blogger
Я бы ссылочку не на свой блог убрал. А то вдруг модератор не поймёт твой новый приём SEO-спама. Один пост и сразу ссылка на ресурс.
Я таких спамеров на другом форуме "награждаю".[/b]

3
 



С нами с 06.12.05
Сообщения: 9710
Рейтинг: 1222

Ссылка на сообщениеДобавлено: 28/03/06 в 13:34       Ответить с цитатойцитата 

Вы че доебались до этого топика ? идите и сритесь в Трепе а лучше на другом форуме....ну заебало уже в этом топике видеть этот бред собачий....

0
 
Новая тема Новая тема   

Текстовая реклама в форме ответа
Заголовок и до четырех строчек текста
Длина текста до 350 символов
Купить рекламу в этом месте!


Перейти:  



Спонсор сайта

Реклама на сайте Advertise with us

Опросы

Рецепт новогоднего блюда 2022



Обсудите на форуме обсудить (11)
все опросы »