Реклама на сайте Advertise with us
Тема: Профессиональный перевод сайтов на английский язык! Расширенный поиск по форуму
 
Внимание! В связи с устареванием топика эта страница была взята из кэша.
Автор Сообщение
Информация о пользователе Жека +


Зарегистрирован: 07.06.03
Сообщения: 407
Ссылка на сообщениеДобавлено: 22/12/03 в 11:15     

Качественный и быстрый перевод с русского на английский морд сайтов для всех ниш, перевод историй, описаний, комиксов и тп.

144154186 аська
pavelru#inbox_ru

K началу

 
Информация о пользователе Жека +


Зарегистрирован: 07.06.03
Сообщения: 407
Ссылка на сообщениеДобавлено: 22/12/03 в 19:34     

-----------------------------------------------------------------------------
Our heroes - Ladin and David
This part of the Internet consists of movies. Each movie is 60 minutes long
telling about 2 good friends. Their adventures, banging and on top of that -
lots of gangbang and multi fucking. This all took place in the real life.
A new series every 15 days. Meet the guys - Our heroes - Ladin and David.
[ОРИГИНАЛ]
---------------------------------------------------------------
Our stars - Ladin and David
This is a movie site. Each 60 minute video features the sexual adventures of
the two buddies with a lot of regular and gangbang scenes. All action
is based on actual events. New updates are up every 15 days. Meet our stars -
Ladin and David.
[ИСПРАВЛЕНО]
---------------------------------------------------------------

Задумайтесь сограждане, для нерусских дрочеров надо писать грамотно, их наш инглиш отпугивает!!!

K началу

 
Информация о пользователе perevod4ik2002@mail.ru


Зарегистрирован: 22.12.03
Сообщения: 2
Ссылка на сообщениеДобавлено: 22/12/03 в 22:52     

да согласен
оба тексты переведены прально но второй звучит красивее и просто легче идет на слух
но вспомним что сколько переводчиков столько и вариантов первода
тем более если учесть что изначально можно взять и приукрасить и сделать для звучания красивее любой текст
я сам могу этот же текст переделать и сделать красивее чем он есть сейчас
но мною был получен текст оригинал и его надо было перевести
наверно я не подумал что надо его сделать красивым, скорее считал что пральным
потому не будем говорить что тут неграматно и прочее
тут не звучит но написано все корректно ориентируясь на изначальный текст

K началу

 
Информация о пользователе perevod4ik2002@mail.ru


Зарегистрирован: 22.12.03
Сообщения: 2
Ссылка на сообщениеДобавлено: 22/12/03 в 23:35     

и если уж на то пошло то по моему this is a movie site не переводится как - эта часть интернета состоит из фильмов. Это СОВЕРШЕННО разные предложения пусть и ПОХОЖИЕ по смыслу
можно продолжать с таким успехом по каждому предложению

K началу

 
Текстовая реклама в форме ответа
Заголовок и до четырех строчек текста
Длина текста до 350 символов
Купить рекламу в этом месте!
Внимание! В связи с устареванием топика эта страница была взята из кэша.

Спонсор сайта

Реклама на сайте Advertise with us

Опросы

Рецепт новогоднего блюда 2022



Обсудите на форуме обсудить (11)
все опросы »