Реклама на сайте Advertise with us

Переводчик (Русский, Английский, Немецкий)

Расширенный поиск по форуму
 
Новая тема Новая тема   
Автор
Поиск в теме:



С нами с 13.10.07
Сообщения: 1553
Рейтинг: 288

Ссылка на сообщениеДобавлено: 09/02/11 в 12:48       Ответить с цитатойцитата 

Всех моих любимых дорогих заказчиков прошу не стучать МНЕ по поводу немецкого, я заказы на немецкий больше не принимаю. Сама заказываю у Дантеса, качество действительно нэйтива, проверено.

+ дешевле чем у меня немка писала раньше ;)

HQ иллюстрации для вашего дизайна (psd/300dpi)
Высококачественный контент на разных языкaх. Нэйтивы.

5
 



С нами с 06.12.09
Сообщения: 137
Рейтинг: 116

Ссылка на сообщениеДобавлено: 14/02/11 в 12:43       Ответить с цитатойцитата 

Очень доволен работой! Все качественно и в срок!


AdultCashRegister - отличный конверт на эксклюзивных платниках!

5
 

Just another day at the office

С нами с 17.02.11
Сообщения: 2990
Рейтинг: 375

Ссылка на сообщениеДобавлено: 17/02/11 в 23:00       Ответить с цитатойцитата 

несмотря на то, что исходную учётку забанили (надеюсь, что разрулится и разбанится на днях), из аси и скайпа забанить не могут icon_smile.gif

с заказами прошу стучаться в асю из самого первого поста icon_smile.gif

0
 



С нами с 19.04.05
Сообщения: 1577
Рейтинг: 957

Ссылка на сообщениеДобавлено: 08/03/11 в 18:18       Ответить с цитатойцитата 

Заказал у Дантеса перевод с английского на немецкий - всё было сделано оперативно, получился красивый дойч. текст ,с великолепной грамматикой smail54.gif

Link Trade - блоги в Art,Comics,Hentai,3D и тп - 338198557

1
 



С нами с 11.03.11
Сообщения: 1
Рейтинг: -4

Ссылка на сообщениеДобавлено: 11/03/11 в 01:15       Ответить с цитатойцитата 

случайно попал в топик по переводу текстов , я живу в германии 17 лет прочёл короткий перевод немецкий в начале топика, грамматика ок, ну сам технический язык не очень, стиль так не излагает местный чел, других переводов не видел, просто ненужно забывать что за стиль перевода должен оставаться , если на форуме написали почти на техническ.спец. языке нужно так и перевести ненужно переводить слово слово согласен с дантесом но и поэмы тоже ненужно писать. например переведи на немцкий вот ето: Расщепленный горизонт - Суть этого механизма состоит в том, для предотвращения зацикливания маршрутов между соседними роутерами, информация об изменении маршрута не должна распространяться в направлении того роутера, от которого она пришла.
интерессно что получиться , даже переводчики у майрософта перевели: ping command --- как klingel kommande

т.е. важно при переводе понимать тему которую переводишь
т.е. если ето IT- тема нужно придерживаться выражений терминов ит
если мед.темы то мед. если на форумах ктото ответил --ето не паказатель что текст перфектно переведён но и TC берёт вознаграждение тоже не как проф. переводчик... если цена соответствует то всё ок
thx

-4
 

Just another day at the office

С нами с 17.02.11
Сообщения: 2990
Рейтинг: 375

Ссылка на сообщениеДобавлено: 11/03/11 в 12:11       Ответить с цитатойцитата 

Уважаемый witcom45!

Убедительно прошу Вас, размещать в этом топике только отзывы о качестве выполненной мной работы.

Сначала закажите у меня перевод, и, если он будет недостаточно хорош, оставите негативный отзыв.

1
 



С нами с 09.10.10
Сообщения: 70
Рейтинг: 54

Ссылка на сообщениеДобавлено: 29/03/11 в 23:08       Ответить с цитатойцитата 

Имел дело с Дантесом, заказывал несколько текстов по фарме на немецком языке. Сделал все быстро, качественно, выполнил все мои пожелания. Бонусом рассказал кое-какие давно интересующие меня нюансы немецкого языка icon_smile.gif Сам человек веселый и общительный. Рекомендую smail54.gif

1
 

*_*

С нами с 05.05.04
Сообщения: 4557
Рейтинг: 1761

Ссылка на сообщениеДобавлено: 11/04/11 в 01:40       Ответить с цитатойцитата 

Работаем, все отлично icon_cool.gif

1
 



С нами с 06.06.06
Сообщения: 169
Рейтинг: 128

Ссылка на сообщениеДобавлено: 04/05/11 в 17:39       Ответить с цитатойцитата 

Выполнил мой заказ, который был достаточно непростой и нестандартный + сделал скидочку. Будем и дальше работать. smail54.gif

1
 

Just another day at the office

С нами с 17.02.11
Сообщения: 2990
Рейтинг: 375

Ссылка на сообщениеДобавлено: 09/05/11 в 01:13       Ответить с цитатойцитата 

Дорогие друзья!

Должен сказать, что в связи с определёнными обстоятельствами, я крупными заказами на перевод/копирайт/хз временно не буду заниматься.

С концами я от дела не отхожу, но с крупной рыбой временно всем отбой icon_neutral.gif

0
 

Just another day at the office

С нами с 17.02.11
Сообщения: 2990
Рейтинг: 375

Ссылка на сообщениеДобавлено: 17/07/11 в 01:36       Ответить с цитатойцитата 

всем привет icon_cool.gif

готов снова взяться за заказы по переводу/копирайту на любую тему (русский <=> английский <=> немецкий).

единственное маленькое НО: очень крупные (>100 евро за раз) или постоянные (н.п. написание десков или перевод 100500 доков) работы не беру, вибачте.

1
 



С нами с 17.05.10
Сообщения: 1
Рейтинг: 1

Ссылка на сообщениеДобавлено: 17/07/11 в 02:01       Ответить с цитатойцитата 

Заказывал у Дантеса немецкий контент. Все очень качественно, оперативно и в соответствии с пожеланиями. Рекомендую smail54.gif

1
 



С нами с 17.02.11
Сообщения: 15
Рейтинг: 5

Ссылка на сообщениеДобавлено: 10/08/11 в 16:10       Ответить с цитатойцитата 

Заказывал у Дантеса перевод на немецкий... Всё сделал в лучшем виде, буду заказывать ещё! smail54.gif

1
 



С нами с 23.10.10
Сообщения: 31
Рейтинг: 42

Ссылка на сообщениеДобавлено: 18/08/11 в 00:18       Ответить с цитатойцитата 

Заказывал перевод. по срокам все ок. и цены радуют.
кач-во проверить не могу, не немец я. icon_rolleyes.gif

1
 

Just another day at the office

С нами с 17.02.11
Сообщения: 2990
Рейтинг: 375

Ссылка на сообщениеДобавлено: 08/12/11 в 12:06       Ответить с цитатойцитата 

апну сам себя icon_smile.gif

немного освободился, готов для души взять чуток работы.

стучите icon_cool.gif

0
 

PPR™

С нами с 28.02.03
Сообщения: 1905
Рейтинг: 1550

Ссылка на сообщениеДобавлено: 06/02/12 в 15:48       Ответить с цитатойцитата 

Делали пробный заказ. Быстрота исполнения радует))

1
 

ΑΩ

С нами с 08.12.05
Сообщения: 1932
Рейтинг: 1265

Ссылка на сообщениеДобавлено: 11/05/12 в 13:31       Ответить с цитатойцитата 

Заказывал тексты на немецком, оперативно написали и перевели несколько тысяч символов. Доволен как скоростью работы, так и познаниями переводчика в области адалта и в целом только положительные впечатления smail54.gif

1
 



С нами с 06.02.03
Сообщения: 209
Рейтинг: 66

Ссылка на сообщениеДобавлено: 20/06/12 в 19:01       Ответить с цитатойцитата 

Заказывал перевод на немецкий, сделали супербыстро, можно сказать онлайн ))) В переводе было много нестандартных узких ниш - все без проблем. Буду обращаться еще.

3
 

Just another day at the office

С нами с 17.02.11
Сообщения: 2990
Рейтинг: 375

Ссылка на сообщениеДобавлено: 23/07/12 в 11:06       Ответить с цитатойцитата 

del

Последний раз редактировалось: [DanteS] (06/01/16 в 21:22), всего редактировалось 1 раз

Переводы с/на немецкий/английский! Сам kit одобрил!

1
 



С нами с 27.01.09
Сообщения: 16
Рейтинг: 1

Ссылка на сообщениеДобавлено: 23/11/12 в 17:51       Ответить с цитатойцитата 

Заказал у Дантеса - перевод был сделан очень быстро, сотрудничеством доволен, буду заказывать скоро еще.

1
 



С нами с 18.11.99
Сообщения: 14226

Ссылка на сообщениеДобавлено: 18/12/12 в 22:38       Ответить с цитатойцитата 

Заказывал перевод для немецкой версии сайта.
Сотрудничеством и оперативностью доволен.

1
 

Just another day at the office

С нами с 17.02.11
Сообщения: 2990
Рейтинг: 375

Ссылка на сообщениеДобавлено: 18/04/13 в 16:02       Ответить с цитатойцитата 

сдаюсь в аренду с первого мая icon_smile.gif против постоянок ничего не имею, так что обращайтесь, обсудим условия и детали.

smail40.gif

Переводы с/на немецкий/английский! Сам kit одобрил!

1
 



С нами с 07.06.07
Сообщения: 51
Рейтинг: 12

Ссылка на сообщениеДобавлено: 23/04/13 в 23:58       Ответить с цитатойцитата 

Давно работаем. Нареканий нет.

0
 



С нами с 01.11.07
Сообщения: 26
Рейтинг: 25

Ссылка на сообщениеДобавлено: 16/05/13 в 15:58       Ответить с цитатойцитата 

Большое спасибо за перевод, результатом остались довольны! Оперативно и без лишних вопросов. Будем заказывать и всем советовать smail54.gif

0
 



С нами с 08.07.03
Сообщения: 46
Рейтинг: 29

Ссылка на сообщениеДобавлено: 10/07/13 в 16:44       Ответить с цитатойцитата 

Качество переводов как всегда, на высоте, настойчиво рекомендую всем, кому требуются EN, DE переводы.
Высокое качество и персональный подход к клиентам!

3
 
Новая тема Новая тема   

Текстовая реклама в форме ответа
Заголовок и до четырех строчек текста
Длина текста до 350 символов
Купить рекламу в этом месте!


Перейти:  



Спонсор сайта

Реклама на сайте Advertise with us

Опросы

Рецепт новогоднего блюда 2022



Обсудите на форуме обсудить (11)
все опросы »